Appunto... questo è il tipo di cose che dovresti lasciar dire agli altri.
Right there -- That's the type of thing you should let other people say.
Penso che dovresti lasciar perdere il pollo, e avere solo drink e jazz, e...
I know.I think you should drop the chicken, and just have drinks and jazz, and...
Vedi, se non riesci a rispondere rapidamente a questa domanda, allora dovresti lasciar perdere e basta.
You see, if you can't answer that one quickly you should just forget about it.
Barney, se non hai intenzione di uscirci per 17 appuntamenti, penso che dovresti lasciar stare.
Barney, if you're not going to take her out on 17 dates, I think you should just give it up.
Forse dovresti lasciar perdere gli incontri online e uscire nel mondo reale.
Maybe you need to forget about meeting someone online and get out in the world.
Clive, credo che dovresti lasciar perdere.
Clive, I think you should settle down.
Senti... non sono bravo a dar consigli alla gente, soprattutto quando si scontrano con la mia felicita', ma forse dovresti lasciar passare un po' di tempo per decidere se io sia la scelta giusta.
Look... I'm not big on giving people advice, especially when it butts up against my own happiness, but maybe you should spend a little time making sure that I'm your best move.
Ascolta, credo che Sweets voglia dire che questa volta dovresti lasciar correre.
Listen, I think what Sweets is saying is that you should just give this one up.
Adesso, in cambio, non dovresti lasciar sfuggire le informazioni.
Now, in exchange, you should've kept the information flowing.
A questo punto credo veramente che dovresti lasciar perdere.
At this point, I really just think you should leave it alone. No, no, no.
E' per questo che dovresti lasciar acquisire lo studio alla Harrell And Sonnenfeld.
Which is why you should let harrell and sonnenfeld. Buy out the firm.
Hai fatto cio' che dovevi, ora... dovresti lasciar fare a me.
You did what you had to. Now... do what you're supposed to.
Sai, Castle, forse dovresti lasciar perdere le teorie finche' la Gates non si scalda un po' nei tuoi confronti.
You know, Castle, you might want to tone down the theories until Gates warms up to you.
Senti, Al, forse dovresti lasciar perdere questo Henry.
Listen, Al, you might want to take a beat on this Henry character.
Percio' dovresti lasciar perdere, lasciar perdere e basta.
So... So you should leave it-- just leave it alone.
Sono stufa che non mi chiami, quindi, forse, dovresti lasciar stare.
I'm really sick of you not calling, so maybe you should sit that out.
Milo, forse dovresti lasciar stare, stavolta, fai tesoro della lezione.
Milo, maybe you let this one go or just let it be a lesson.
Se vuoi provarlo, non dovresti lasciar passare troppo tempo.
If you want to try it, you should not let too much time pass by.
5.2535088062286s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?